Спивуча украинська мова
Рубрики: Текст ; Метки: юмор ; 03.06.2009
Ничем не примечательный заголовок документа "Учёный совет. Выписка" в украинском варианте звучит как "Вчена рада. Витяг", что обратно на русский переводится как "Учёная довольна. Вынул"
Подписаться на RSS комментариев к этой записи
Ранее ДТП на супруновском мосту | Позже Все бабы - дуры
- Похожие записи
- Мечты
Где-то на Украине...Утро. Мужик пьет кофе, собираясь на работу. Берет пульт ТВ, клацает на«1+1» - диктор объявляет:- Сегодня ночью сгорела Верховная Рада вместе со всеми депутатами.У мужика шок, судорожно клацает пультиком на «УТ-1» - новости, дикторобъявляет:- Сегодня - 23 февраля
[caption id="attachment_361" align="aligncenter" width="300" caption="мы защищали"][/caption] - Куда и как
- Сиди, болванка...
Юлия: У тя фильмы есть какии-нибуть? Ilya Temnov: Да, а у тя флеха есть? Юлия: Неа(( Ilya Temnov: Ну, сиди болванка.. Юлия: Сам болваН!!!! Ilya Temnov: БОЛВАНКА СИДИ! Юлия: Уебок - Весна пришла! Коты ебутся!
Весна пришла! Коты ебутся! Прочь холода, снега, метель! Лелеки скоро к нам вернутся! ...а денег нету нихуя... :( Вот такую чудную картину всем рабочим коллективом мы могли сегодня созерцать на пожарной лестнице. На чудной картине изображены два влюбленных создания семейства - Нас никому не сбить с пути...
[caption id="attachment_299" align="aligncenter" width="215" caption="...нам похую куда идти!"][/caption] - Майдан
Улыбнуло: "Элтон Джон очень расстроился, узнав, что он не первый пидорас, который собрал на Майдане 1 миллион человек..."
03.06.2009 в 10:23
Ржунимагу по-украински будет как Ржунездужу, або регочу-аж-сцяти-хочу.
Да вот еще переводы:
Кащей Бессмертный - Чахлик невмирущiй
Презерватив - Гумовий натютюрник
Вор карманник - Кишеньковий злодiй
Вертолет - Гвинтокрил
Лифт-Мiжповерховий дротохiд
Апендицит - Хробакозапалення
Шприц - Шприкавка
Милиционер - Мiлiцiянт
Коричневый - Брунатний
Зонтик - Парасолька
Носки - Шкарпетки
Оттепель - Вiдлига
Попа - Дупа
03.06.2009 в 18:19
остановите Землю, я сойду
06.06.2009 в 18:05
EraZer, дяк, посміялася )
Wertartem, слів натютюрник, дротохід, хробакозапалення, шприкавка в українській мові не існує. Де Ви взяли настільки "чудові" переклади?